How to Make Daily-Use Short Sentences into Chinese?
Series 1: Two-Character Chinese Sentences
What about starting your Chinese skills by exploiting the power of two-character Chinese sentences? Most short words and sentences in Chinese below are used frequently and common to hear and speak in daily communications. For each of the following everyday short sentences in Chinese, check both their writings in Simplified Chinese and Chinese Pinyin carefully for practice. They are not much harder than you thought. Just make a quick start now.
Target Story Words
Similar Chinese Words:
短句 Duǎn jù Short sentences in Chinese.
日常用语 Rì cháng yòng yǔ Sentences for daily use.
Related Chinese Words:
日常聊天语 Rì cháng liáo tiān yǔ Sentences used for daily communication.
流行语 Liú xíng yǔ Buzzwords.
Table of Story
- Story Word in EN/CN/Pinyin
- Listen to Chinese Pronunciation
- #01 "No Way" in Chinese
- #02 "Not yet" in Chinese
- #03 "Shut up" in Chinese
- #04 "See you/So long" in Chinese
- #05 "Why not" in Chinese
- #06-10 More Two-Character Chinese Sentences: "Come on", "Here you are", "Forget it", "Of course", "After you" in Chinese (For Logged-ins)
- Full Table of Above (For Logged-ins)
- The Next May Interest You
- Share & Comment
Rude "Shut up" In Spoken Chinese
闭嘴 - (Bì zuǐ) - "Shut up!" in Chinese
Sometimes, the short Chinese sentences 闭嘴！ is spoken in a rude attitude towards some annoying person, equivalent to "Shut up" in English. And the Chinese character 嘴 (zuǐ) means the "mouth" in Chinese.
有时，会对某些讨厌的人粗鲁地说 “闭嘴！”，等同于英语里的 “Shut up!”。其中，汉字 “嘴” 指的是 “Mouth”。
"See you" And "So long" In Chinese
再见！ - (Zài jiàn) 或 拜拜！ - (Bāi bāi) - "See you" in Chinese
再见！ - (Zài jiàn) - "So long" in Chinese
Both "See you" and "So long" can be translated into two-character Chinese 再见. As the casual word to speak daily, "See you" in Chinese is also equivalent to the casual expression 拜拜 in Chinese.
“See you” 和 “So long” 翻译成中文都是“再见”。另外， “See you” 就等于人们口头常说的 “拜拜”，是生活中常见的口头语。
Two-Character Chinese Of "Why not?"
好呀！ - (Hǎo ya) - "Why not?" in Chinese
Generally, the shot sentence "Why not" can be literally turned into Chinese like 为什么不?", which is consequently understood as 好 (hǎo), 好啊 (hǎo a), or 好呀 (hǎo ya) to show one's acceptance or agreement.
通常，若直译，"Why not"的中文含义是“为什么不”，进而可理解为 “好”、“好啊”、“好呀” 来表示同意。
Thanks for reading! More Chinese sentences on the way...
Questions & Additional
Have you got any tips from this bilingual Chinese story above?
Do you have any other questions or suggestions?
You are free to write it down in the "Comments" section below or in our groups.
Any thought from you is appreciated, valuable, and might help the rest of the residents on the planet. 😀
Did You Start Learning Chinese with Pinyin?
Continue to read our User-friendly Chinese-Pinyin version of this story
(Unlocked for Free Logged-in and Premium residents only).
Hope it Helps! : )